Visualizzazione Stampabile
-
non ne azzecco una :ghignata::uffa:
-
portami un bicchiere di vino e un pezzo di pane:ghignata:
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
morgana bell
:maialino::stellina-danzatrice:stellina-danzatrice
Provo a metterne una abbastanza semplice..
"Pij-me en po' en gott d'eva e na branco d'ordi"
:ummm:"Dammi un goccio di acqua e un pezzo di pane" ? :ammy:
-
Ihih..qualcuno ha già indovinato qualcosa!
P.S. Vi son sempre d'aiuto, nè?!
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
anna lela
portami un goccio o sorso di acqua e..... ma cos'è ordi!!!
Annuccia, proprio tu, non sapere cos'è l'ordi!!!!
:ghignata: :stellina-ciao:
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
morgana bell
Provo a metterne una abbastanza semplice..
"Pij-me en po' en gott d'eva e na branco d'ordi"
Semplice dici? Non direi, ma è breve, come ho visto in altri forum in passato.
Potrebbe essere "Prendimi un bicchiere d'acqua e una manciata...d'orzo"?
Gott eva branco e ordi, sono 4 misteri! Ordi potrebbe essere ordito?
:nonso:
-
portami un bicchiere di vino e un branco di pesci :ahahah::disperazionee:
-
:ahahah: Bè, son ligure, i pesci ci starebbero bene..ma non sono i pesci!
Ci siamo ragazze..ci siamo...
-
Pesci no, allora uccellini?
Capire se branco ha lo stesso significato che in italiano, sarebbe un bel passo avanti. Io ho tradotto in manciata, perché non andava bene un...branco d'orzo! :ridere6:
:marameo:
-
Sharon sei tremenda! :ghignata:
Ok, non è branco in italiano!