Secondo me è :
Dc nella terza catenella dal uncinetto e un DC n ciascuna catenella che segue è cioè 5 in totale 7 dc... 3 catenella e gira
Io non leggo di nessuna diminuzione
Across va tradotta come "seguente"
Prova poi mi dici
Ciao ragazze.
Ho bisogno del vostro aiuto per delle abbreviazioni di punti in inglese che non capisco.
Sto facendo un draghetto, sono alla pancia e non riesco ad andare avanti.
Ho 7 catenella, devo fare " dc into 3rd st. dc across [5 dc] ch 3" turn.
Devo decrescere in... 3rd non son riuscita a capire che punti sono, dc across vuol dire decrescere... cosa?
L'unica cosa che ho capito è che alla fine devo girare il lavoro!
Grazie a chi mi sarà d'aiuto.
Secondo me è :
Dc nella terza catenella dal uncinetto e un DC n ciascuna catenella che segue è cioè 5 in totale 7 dc... 3 catenella e gira
Io non leggo di nessuna diminuzione
Across va tradotta come "seguente"
Prova poi mi dici
[Glitter by Megghy.com]
![]()
i miei ricami http://www.megghy.com/forum/f39/luci...ori-78942.html
i mie lavori al uncinetto http://www.megghy.com/forum/f106/lav...a59-71302.html
i miei amigurumi http://www.megghy.com/forum/f235/gli...a59-78907.html
"dc" secondo me è la maglia alta, (la diminuzione di solito è "dec")
Quindi dovrebbe essere una maglia alta nella terza catenella dall'uncinetto, una maglia alta per 5 volte, 3 catenelle e giri il lavoro
Ma12ri (25-10-2018)
elda (26-10-2018)
Segnalibri