Visualizzazione Stampabile
-
Richieste traduzioni
Se qualcuna di voi ha delle richieste per qualche modello in particolare, può aprire nella sezione modelli un post dove inserisce il link del sito dove ha trovato il modello ed io provvederò a contattare l'autore per chiedere la autorizzazione alla traduzione.
Di solito gli autori, se i modelli sono free, cioè non a pagamento, sono sempre disponibili a concederla, a patto ceh venga sempre inserito il link al loro blog.
Se questa verrà concessa, compatibilmente con il tempo che ho a disposizione, provvederò a tradurre ed inserire la traduzione in italiano nella raccolta modelli di competenza.
Le traduzioni sono sempre e UNICAMENTE previa autorizzazione dell'autore.
Se invece vi interessa la traduzione di un punto maglia, la questione, vi avverto è più complicata, se sono pubblicati su un libro, non si possono tradurre in quanto si violerebbe la legge sul copyright.
A presto Barbara
-
a me servirebbero un paio di traduzioni, ma sono all'uncinetto....vale lo stesso? Sono modelli di raverly, abbastanza difficili.
-
ciao metti i link dei modelli e provo a chiedere autorizzazione, accertati che siano free, cioè liberamente scaricabili...
ciao Daniela....
-
-
ciao, per scaricare il modello che ti interessa bisogna accettare un abbonamento per 3 mesi alla rivista KNITS, mi spiace ma non lo posso fare.
per favore , ti ripeto quanto scritto sopra, accertati che i modelli siano FREE ossia scaricabili liberamente.
ciao
Barbara
-
ciao, vorrei fare questo maglione: Abotanicity sweater - Winter 2007 - Knitty ma è in inglese, comunque è gratis.
Mi sono inserita nel posto giusto?http://knitty.com/ISSUEwinter07/imag...cityBEAUTY.jpg
-
ho dimenticato che so lavorare con i ferri circolari, mi risparmia tempo e odio fare le cuciture! grazie
marilena
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Marilena Coppola
Si il posto è quello giusto, però anche se il modello è free bisogna comunque chiedere l'autorizzazione all'autore per la traduzione credo..... L'esperta, in questo caso, è Barbara, vediamo cosa ne pensa lei..... Ciao, Marina
-
ciao, Marina ha ragione, ora scrivo all'autrice e chiedo autorizzazione a tradurre il modello , le chiedo anceh se mi permette di pubblicare la traduzione su megghy.
Fino a quando non ho la sua autorizzazione non posso farlo, lo capisci vero??? dipende da quando mi risponde...
ciaoooo
-
fatto... le ho scritto se risponde .....
te lo traduco
ciaooo